Сентябрь7
На базе арго и английского языка свой сленг сформировала субкультура хиппи в СССР. В этой субкультуре часто использовали такие слова, как: «ксивник», которое произошло от слова «ксива», то есть документ, маленькая сумочка для перемещения этого документа; «хаератник» или «хайратник» от слова «хаер» — ленточка на лбу, волосы; «фенечка», так называли браслет из бисера или кожаных полосок, или ниток, который дарится «на память».
В наши дни еще активно употребляются некоторые слова хипового сленга, такие как: «пипл», «герла», «вписка», «трасса», «сейшен», «пионер», «цивил», «флэт», «олдовый». Кроме такой внешней атрибутики, как «фенечки», эта культура также отличалась фольклорной традицией «заморочек». К ним относятся стихи, песни, «телеги», потешные истории из жизни системы. Одним из традиционных занятий был «аск», что в переводе с английского языка означает «просить», «спрашивать». Многие представители хиппи просили деньги у прохожих. В СССР такое занятие было опасным и преследовалось законом. В наше время «аскерами» зачастую называют уличных музыкантов, которых играют по нужде.
В то время, когда уже заканчивалась «хрушевская оттепель» возникла хипповая символика, благодаря которой появились другие отечественные молодежные культуры. Можно назвать разговорные языки рэперов и готов творчески искаженным хипповым сленгом. Например, ролевики надевают фенечки, но они у них носят абсолютно другой смысл. Также как отдельные термины в ролевых играх применяются такие сленговые слова, как «хайратник».
Следует отметить, что в СССР субкультура хиппи была популярна среди довольно немногочисленных представителей прогрессивной молодежи. Многие к слову «хиппи» относились негативно, потому что, в основном, их воспринимали как неаккуратно одетых молодых людей с длинными волосами, которые бездельничали, и употребляли алкогольные напитки и наркотики. В СССР только в центральной прессе в начале 70-х годов можно было прочитать о представителях «хиппи».